No exact translation found for عاملون لحساب أنفسهم

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic عاملون لحساب أنفسهم

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Il ne détient pas d'informations supplémentaires sur les différentes catégories de travailleurs indépendants.
    وقال إنه لا يحوز مزيداً من المعلومات بشأن الفئات المختلفة من العاملين لحساب أنفسهم.
  • Le Centre offre une formation aux métiers suivants : tailleur/couturier, aide de maison, artisan indépendant (travaillant à domicile), cordonnier.
    ويقدم المركز تدريب في المهن التالية: الحياكة وخياطة الملابس؛ المساعدة المنزلية؛ العاملين لحساب أنفسهم (العاملين من المنزل) صناعة الأحذية.
  • Le point sur le projet de loi visant à modifier la loi sur le congé parental et la protection de l'emploi (congé parental rémunéré pour les travailleurs indépendants)
    تحديث وضع الإجازة الوالدية وحماية الوظيفة (مشروع تعديل قانون الإجازة الوالدية المدفوعة الأجر للأشخاص العاملين لحساب أنفسهم)
  • En ce qui concernant les travailleurs indépendants, elle stipule qu'ils sont tenus de s'occuper de leur sécurité et de leur hygiène ainsi que de celles des personnes qui sont affectées par leur travail ou peuvent l'être.
    وفيما يتعلق بالعاملين لحساب أنفسهم ينص القانون على أن من واجبهم مراعاة السلامة والصحة لأنفسهم أثناء العمل ومراعاة السلامة والصحة لمن يتأثرون أو يمكن أن يتأثروا بعملهم.
  • De son côté, la loi sur la sécurité sociale du 1er octobre 1997 prévoit que tous les salariés et les travailleurs indépendants sont soumis à l'assurance maternité.
    وينص قانون التأمين الاجتماعي الحكومي الصادر في 1 تشرين الأول/أكتوبر 1997 على أن جميع العاملين والعاملين لحساب أنفسهم يخضعون لتأمين الأمومة.
  • Le budget de la sécurité sociale a été alimenté par les revenus des employeurs, des salariés et des travailleurs indépendants, et par les ressources du budget national et d'autres recettes.
    فأصبحت ميزانية التأمينات الاجتماعية تتألف من ما يدفعه أصحاب العمل والعمال والعاملون لحساب أنفسهم ومن الموارد والإيرادات التي تدفعها الميزانية القومية، وغير ذلك من الإيرادات.
  • L'objet des cotisations était déterminé, ainsi que leur montant maximum et leur montant minimum pour les travailleurs indépendants et les personnes qui cotisent volontairement pour les pensions.
    وتحدد هدف لاشتراكات التأمينات الاجتماعية ووضع حد أقصى وحد أدنى للاشتراكات التي يدفعها العاملون لحساب أنفسهم والتي يدفعها من ينضمون إلى تأمين الشيخوخة من تلقاء أنفسهم.
  • Ce terme englobe les mauvaises conditions de travail ainsi que le travail indépendant, le travail familial non rémunéré et d'autres types d'emploi sans protection sociale.
    وعبارة ”الوظائف ذات الوضع الضعيف“ تشير إلى ظروف العمل غير اللائقة والأعمال التي يزاولها العاملون لحساب أنفسهم والعمل الأسري غير المأجور والأعمال الأخرى المفتقرة إلى الحماية الاجتماعية.
  • La loi visant à modifier la loi sur le congé parental et la protection de l'emploi (congé parental rémunéré pour les travailleurs indépendants) est entrée en vigueur le 1er juillet 2006.
    دخل تعديل قانون الإجازة الوالدية وحماية الوظيفة (الإجازة الوالدية المدفوعة الأجر للأشخاص العاملين لحساب أنفسهم) حيز النفاذ في 1 تموز/يوليو 2006.
  • Selon la loi sur la sécurité sociale, la population active âgée de plus de 15 ans (salariés, travailleurs indépendants), à l'exception des personnes ayant atteint l'âge de la retraite et des personnes handicapées des catégories I et II, participe au système d'assurance invalidité à titre obligatoire.
    وبموجب قانون التأمين الاجتماعي الحكومي يكون الناشطون اقتصادياً الذين جاوزا عمر 15 سنة (العاملين أو العاملين لحساب أنفسهم) باستثناء من بلغوا سن التقاعد، والمعوقون من الفئتين الأولى والثانية داخلين بصفة إجبارية ضمن تأمين العجز.